Leave-in, leave-on e rinse off em produtos - Significado
- edersongnunes
- 14 de jun. de 2016
- 2 min de leitura
Estava, inocentemente, procurando um outro assunto e me deparei com um blog brasileiro fazendo uma "explicação" dos termos rinse off, leave-in e leave-on. Tudo certo até você perceber que a "explicação" é completamente errada e não faz sentido. Se fizesse, toda a indústria (não só brasileira, mas mundial) estaria usando o termo leave-in de forma "errada".
Como tal blog cita como fonte o livro Handbook of cosmetic science and technology, vamos ao que diz no livro. Ele diferencia três formas de produtos condicionantes: "regular rinse off conditioners, intensive treatment conditioners, and leave-in products". Ou seja, condicionadores com enxágue (rinse off ou rinse out), condicionadores de tratamento intensivo (tipo máscaras) e produtos leave-in.
Sobre leave-in, ele diz que são mais leves e podem, potencialmente, ter mais benefícios do que os produtos com enxágue, já que vão ser aplicados e deixados no cabelo até a próxima lavagem.
Complementa dizendo que leave-ins podem ser de várias formas, tai quais desembaraçadores, loções ou sprays. Podem ser usados em uma aplicação ou com múltiplas aplicações ao longo do dia.
Quanto a leave-on, o livro usa o termo como um modo de aplicação de produtos sobre a pele, também como forma de diferenciar entre o que fica na pele durante horas (leave-on), como alguns cosméticos para rosto e corpo e maquiagem, e os rinse-off, que são removidos quase na mesma hora, como sabonete ou demaquilante.
Como em inglês há uma pequena diferenciação gramatical entre in e on, em que on tem significado de algo que fica sobre algo, e in tem significado de algo que fica dentro de algo ou com algo, também não é incorreto usar leave-on quando se trata de cabelo.

Comments